这篇文章就来跟大家聊一下谁能帮我翻译这几句话的英文谢谢)对应的知识要点,希望能够帮助到大家,别忘了收藏这个网站哦。
楼上的,你几时看到过机器故障和待修的时候用Trouble这词?
不过初中生的水平勇气可嘉。
1.Sorry, the swipe equipment is out of service that you can not use credit card at the moment,but i could help you call bank see if it possible that we can get any authorization.
2.We offer two sort of package paper one for free ,and one charge you.
4.According to the regulation of bank, i need record yourID number on the consume receipt.
5. Any VIP card holder can get 10% OFF in the shopping mall and 5% OFF in the supper market.But some special goods not involved .
怎么叫照着你的翻译,是在告诉你正确用法。。你的中国人英语还是留着自己用吧,连9折和95折怎么表达都不懂,,,第三句不翻译是我不懂那个花结是什么意思,但是我明白绝对不是什么Flower那么简单。
Any VIP card holder已经很简单的描述出那句话了,你却翻译出那么长的句子。到底谁更人性化??
我可没说你翻译的不对,,但是。。The coustomers who hold the VIP card 你不觉得很繁琐吗?
一、下面这段话,谁能用英语帮我翻译一下,真心感谢!
My computer Ins and Outs many problems can not boot phenomenon there three times, but now my computer after the warranty period, this time within the warranty period, if the computer there is a problem, it may require the company bearrepairs, this problem occurs during this time I am very sorry, but if I use during the water, smashed and other factors that caused the damage, I am willing to bear all the costs, so could you please explain why this is my improper use?Thank you
谁能帮我翻译这几句话的英文谢谢)的介绍就说到这了,谢谢大家抽空看了本网站的内容,还有更多的立刷pos机刷花呗有没有风险?相关新闻也不要忘了去本网站搜索哦。